TRADUCTION
Japonais - Anglais - Espagnol > Français
Types de documents :
JURIDIQUES contrats, assurances, propriété intellectuelle
COMMERCIAUX ET ÉCONOMIQUES rapports annuels, ressources humaines, marketing, présentations de produits, communiqués de presse, etc.
SCIENTIFIQUES articles, brevets, rapports etc. (chimie, pharmacie, biotechnologies, sciences de la vie)
Secteurs de prédilection :
Produits de consommation, production industrielle
Banque-finance-assurance
Développement et coopération internationale, aspects socio-économiques/politiques
Chimie, pharmacie, biotechnologies, sciences de la vie
Arts & culture, cinéma, tourisme, mode, design
Voir la page Références pour des exemples de projets.
RELECTURE
Un texte sans erreurs permet au lecteur de se concentrer sur le contenu... et rien d'autre.
Négliger l'orthographe ou la ponctuation peut grandement dévaloriser les efforts investis dans la rédaction d'un texte. Quelle que soit la nature du document, assurez-vous de sa qualité avant diffusion.
Orthographe, syntaxe, ponctuation... votre texte sera minutieusement étudié et corrigé.
