TRADUCTION

Japonais - Anglais - Espagnol > Français

Types de documents :

JURIDIQUES contrats, assurances, propriété intellectuelle

COMMERCIAUX ET ÉCONOMIQUES rapports annuels, ressources humaines, marketing, présentations de produits, communiqués de presse, etc.


SCIENTIFIQUES articles, brevets, rapports etc. (chimie, pharmacie, biotechnologies, sciences de la vie)

Secteurs de prédilection :

Produits de consommation, production industrielle

Banque-finance-assurance

Développement et coopération internationale, aspects socio-économiques/politiques

Chimie, pharmacie, biotechnologies, sciences de la vie

Arts & culture, cinéma, tourisme, mode, design

 

Voir la page Références pour des exemples de projets.

RELECTURE

Un texte sans erreurs permet au lecteur de se concentrer sur le contenu... et rien d'autre.

Négliger l'orthographe ou la ponctuation peut grandement dévaloriser les efforts investis dans la rédaction d'un texte. Quelle que soit la nature du document, assurez-vous de sa qualité avant diffusion.

Orthographe, syntaxe, ponctuation... votre texte sera minutieusement étudié et corrigé.